header image
Home arrow خبرنامه الکترونیک فرزان arrow خبرنامه شماره 19 فرزان - تير 1387 arrow نرم‌افزارهاي پژوهشي: با نرم افزار SPSS بیشتر آشنا شویم – مباني طراحي و تدوين پرسشنامه (قسمت سوم)
نرم‌افزارهاي پژوهشي: با نرم افزار SPSS بیشتر آشنا شویم – مباني طراحي و تدوين پرسشنامه (قسمت سوم)
در ادامه بحث مربوط به طراحي يك پرسشنامه در اين بخش به فر‌ايند ترجمه يك پرسشنامه بين‌المللي خواهيم پرداخت. يك محقق جهت اجراي طرح تحقيقاتي خود عمدتاً با يكي از دو شكل پرسشنامه طرح تحقيقاتي مواجه خواهد بود. اولاً ممكن است پرسشنامه تعريف شده و با ساختار مشخصي براي اجراي طرح در دسترس نباشد كه در اين صورت محقق مكلف به طراحي يك پرسشنامه جديد مطابق با اهداف طرح خود و منطبق با شرايط، اجتماعي جامعه خود باشد (self-administered Questionnaire). حالت دوم زماني است كه پرسشنامه استاندارد و تأكيد شده‌اي در اين زمينه وجود دارد كه البته اكثر موارد نياز به ترجمه دارد. با اين وصف ترجمه اين پرسشنامه‌ها نبايد سليقه‌اي انجام شود و اجرا و پيگيري مراحل ذيل در اين زمينه الزامي است.
1-نمونه اصلي پرسشنامه در اختيار تعدادي از مترجمان متخصص و آشنا به اهداف پرسشنامه قرار مي‌گيرد و هر يك از مترجمان بطور جداگانه اقدام به ترجمه پرسشنامه مي‌نمايد
2-ترجمه اوليه پرسشنامه‌ها در اختيار يك متخصص طرح مربوطه قرار مي‌گيرد تا با بهره‌گيري از ترجمه اوليه ارائه شده، نسبت به تهيه يك پرسشنامه جامع ترجمه شده اقدام نمايد.
3-ممكن است برخي مفاهيم ترجمه شده با زبان و فرهنگ جامعه ما مغايرت داشته باشند كه در اين صورت پرسشنامه ترجمه شده و تدوين شده در كميته‌اي با نام كميته ارزيابي اخلاقي پرسشنامه‌هاي بر‌گردان شده مورد ارزيابي قرار مي‌گيرد تا در صورت لزوم واژه هائي مورد تغيير و اصلاح قرار گيرد.
 در بخش ديگري از بحث پرسشنامه به نحوه هنجاريابي پرسشنامه خواهيم پرداخت. 


صفحات اجتماعی